Japanski duh novogodišnjih i božićnih praznika + knjiške preporuke

post-img foto: Ryo Takemasa, NON magazine, 2018
autor-img Piše: Mijazaki 15.12.2024. 08:49

Dok snijeg prekriva gradove, svjetlucave lampice osvijetljavaju ulice, a miris praznične trpeze ispunjava domove širom svijeta, znamo da se približava poseban osjećaj čarolije – Nova godina i Božić. Uvijek mi je bilo zanimljivo kako se ovi praznici proslavljaju u različitim zemljama, ali ću (naravno) ovoga puta pisati o tome kako se to čini u Japanu, zemlji gdje se tradicija i modernost prepliću na svakom koraku, gdje ovi praznici imaju drugačiji, ali jednako fascinantan karakter.

U Japanu, gde je hrišćanstvo religija manjine (ima između jedan i dva odsto hrišćana), Božić je prešao dug put od vjerskog do simboličnog praznika romantike i veselja. Japanski Božić ne proslavlja se toliko u krugu porodice, kao na zapadnoj femisferi, već prije svega među parovima. Odlazak u restorane, šetnja kroz svjetlosne instalacije i razmjena simboličnih poklona podrazumijevaju se u tom dobu godine. Simbol Božića u Japanu nije ćurka, već – ni manje ni više – KFC pržena piletina. Sve je počelo 1974. godine, kada je kompanija lansirala marketinšku kampanju pod nazivom Kurisumasu ni wa Kentakkii (Kentaki za Božić). Tako je pržena piletina postala božićna poslastica i nije rijetkost vidjeti dugačke redove ispred ovih restorana, kao da se čeka na ulazak u neku svetinju – samo što je sveti gral ovdje hrskava košarica pilećih bataka. Takođe, tu je i božićna torta (kurisumasu kēki) – lagani sunđerasti kolač sa šlagom i jagodama, simbol sreće i prosperiteta. eklektičan, šaren i blistav, kao da spaja romantiku, komercijalizaciju i američki uticaj u jednu toplu japansku verziju čarolije.

Za razliku od Božića, Nova godina (Shōgatsu) je najvažniji praznik u Japanu. Proslava obično počinje temeljitim čišćenjem doma (običajem koji se naziva ōsōji), koje simbolizuje pročišćenje duše i pripremu za novi početak. Prvi dan u novoj godini započinje se posjetom hramovima (hatsumōde), gdje se moli za zdravlje, sreću i prosperitet. Tu je i hatsuhinode, posmatranje prvog izlaska sunca, koje se dočekuje sa posebnim poštovanjem – ljudi izlaze na planine ili obalu kako bi posmatrali izlazak sunca, vjerujući da donosi sreću. Tradicionalna novogodišnja jela, poznata kao osechi ryōri, pažljivo su pripremljena i servirana. Svako jelo nosi simbolično značenje – škampi za dugovječnost, crni pasulj za zdravlje i riblji kolačići za sreću. Jedan od zanimljivih običaja je i priprema mochi kolačića, koji su neizostavni dio novogodišnje trpeze. Za razliku od naših prostora, gdje je Nova godina događaj koji se mahom proslavlja u društvu prijatelja, u Japanu je to uglavnom porodični praznik. Šalju se čestitke poznate kao nengajō, a djeca u Japanu se posebno raduju običaju poznatom kao otoshidama, kada u ukrašenim kovertama po imenu pochibukuro dobijaju novac.

Praznici su i vrijeme za introspekciju, što se odražava u japanskoj književnosti. Ako biste rado čitali nešto od japanskih pisaca ili spisateljica dok odmarate, predlažem da pročitate neku od sljedećih sedam knjiga:

  1. Norvešku šumu Harukija Murakamija, gdje božićni poklon, ploča Henrija Manćinija, postaje simbol ljubavi i gubitka
  2. I slon iščeznu (takođe) Harukija Murakamija, zbirku priča u kojoj se božićni motivi koriste za istraživanje otuđenosti i prolaznosti vremena
  3. U miso supi Rjua Murakamija, smrtonosno putovanje američkog turiste kroz Tokio tokom Božića koje pokazuje tamniju stranu praznične euforije
  4. All the lovers in the nigtht (nažalost, knjiga nije prevedena na neki od naših jezika, ali može poslužiti onima koji vole da čitaju na engleskom jeziku) spisateljice Mieko Kavakami, delikatnu priču o usamljenosti i ljubavi, ukorijenjenu u božićnoj atmosferi
  5. Night is short, walk on girl (takođe neprevedeno djelo) Tomihika Morime, bajkovitu knjigu koja dostiže svoj vrhunac u božićnoj noći, gdje snovi i stvarnost postaju jedno
  6. Kvintet Priče iz kafea Tošikazua Kavagučija (prve dvije knjige su prevedene), putovanje kroz vrijeme u malom kafeu koje donosi simpatične emotivne priče, taman za praznično raspoloženje
  7. Zemlju snijega Jasunarija Kavabate, roman koji je za Japan ono što je, recimo, Tolstojeva Ana Karenjina za Rusiju i koji govori o ljubavi između muškarca iz Tokija i gejše iz sniježnog regiona Japana, idealno štivo za one koji žele da tokom praznika uživaju u tišini

U Japanu, gdje se drevne tradicije vješto stapaju s modernim običajima, praznici nijesu samo vrijeme za slavlje, već i prilika za introspektivne trenutke i zahvalnost. Bilo da je u pitanju svjetlucavi Božić ili spokojna Nova godina, oba praznika pružaju priliku da razmislimo o prošlosti i pripremimo se za budućnost. I dok uživate u prazničnom raspoloženju, zašto ne biste zaronili u svijet japanske književnosti? Praznični motivi, magično oslikani u japanskim romanima, omogućiće vam da osjetite duh Japana, čak i iz daljine.

Mišljenja i stavovi objavljeni u rubrici "Stav" nijesu nužno i stavovi redakcije 24kroz7

Komentariši

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena. Neophodno je ispuniti sva polja označena sa *

Prije pisanja komentara molimo da se upoznate sa Pravilima komentarisanja.


Sačuvaj moje podatke na ovom pregledniku